• WAP手机版 RSS订阅 保存到桌面  加入收藏  设为首页
外国诗人

拉胡蒂《践约》(伊朗)

时间:2016-12-13 14:16:48   作者:拉胡蒂   来源:网络   阅读:152   评论:0
内容摘要:阿卜勒·卡赛姆·拉胡蒂(1887-1957)伊朗现代著名诗人。他受到民主主义思想的熏陶,积极参加了伊朗1905—1911年的立宪运动,并开始发表诗作。立宪运动失败后,他被判死刑,逃亡到国外。1921年诗人又秘密回国。1922年领导大不里士宪兵武装起义,起义失败后,逃亡到苏联,直到去世。
践约

敌人的军队仓皇败北疲惫技穷,
他们被勇士们打得狼狈逃窜,
道路打开了,大量的粮食和给养,
从四面八方不断地向大不里士涌。

不再吃马匹、树叶、野草,
意志坚强的人民已把困境摆脱,
一位为自由而战的妇女伫立在一座坟垛,
眼里充满泪水,裙里装着面包。

她伫立着,眼凝视着坟茔,
一动不动,一声不响,象一座铁像,
然后从裙子里把面包轻轻地撒在坟旁,
由于愤怒,她像狮子一样嘶鸣:

当你在战壕里浴血奋战时,
可不要怪我没有把诺言坚守,
孩子啊,向你起誓,我曾苦苦寻搜,
你的灵魂作证,没有一丝面包的气息。

你闭上了双眼,因饥饿和伤痛,
我向你起了誓,找到面包后,
立即给亲爱的你送上坟头,
起来吧,我给你面包,和着我的心灵。

我们胜利了,亲爱的孩子,别再担忧,
我给你带来了面包和胜利的消息,
你曾在我胸前吮吸母亲的乳汁,
你因坚守理想而牺牲,这是你的奖酬。

标签:外国诗人  外国诗选  伊朗  
相关评论
Copyright © 2002-2017 情诗网 Qingshi.Net